Find your center, Like a Dharma Toy

조화로운 삶 2008. 1. 31. 21:09
                                                    Berkeley, California
                                                    October 21, 1977
Dear Soen Sa Nim,
I hope you are well. Thank you for the good kido. I got lots of energy from it.
I have been doing the Kwan Seum Bosal mantra. I try to do it whenever I'm not doing
anything else with my mind. But still, there is a lot of small I, many thoughts.
All this thinking makes me unhappy. So, when I went to see Diana, I said, "I am depressed."
So, for an hour, we did therapy. Then, at the end of the hour, Diana said, "Do more Kwan
Seum Bosal, and come stay at the Zen center." So, I am going to move into the Zen center
as soon as I can find someone to sublet my place. I am sure this together-action will be
very good for me.
                                                      Love,
                                                      Maggie




                                                      November 7, 1977
Dear Maggie,
Thank you for your letter. How are you and the Berkeley Empty Gate Zen Center family?
I'm glad you liked the kido.
You say you are doing Kwan Seum Bosal whenever you are not doing anything else
with your mind. This is not good, not bad. I ask you: where is your center? That is
most important . If you don't lose your center, then any action is no problem. Also,
how strong is your center? I tell you, when your are doing something, do it. When you
are doing something 100 percent, this is your center; this is clear mind. But be very
careful. If you keep your ideas, your condition, or your situation, you will lose your
center to any action you are doing

...


Zen Master SEUNG SAHN, [Only Don't Know]

(2004.03)
:

Interview with GOD (신과의 인터뷰)

조화로운 삶 2008. 1. 31. 21:08
Interview with GOD
신과의 인터뷰



... I dreamed I had an interview with GOD
신과 인터뷰하는 꿈을 꿨다.



"so you would like to interview me?" GOD asked.
그래서 날 인터뷰하고 싶나? 신이 물었다.
"If you have the time," I said.
시간 있으시다면요. 내가 말했다.

GOD smiled.
신은 미소를 지었다.
"My time is eternity... what questions do you have in mind for me?"
내 시간은 영원하다네. 어떤 질문을 하고 싶은 건가?



"What surprises you most about humankind?"
당신은 인류에 대해 어떤 점이 가장 놀랍습니까?
GOD answered
신이 대답했다.



"That they get bored with childhood, they rush to grow up,
and then long to be children again."
인간은 어린시절을 지겨워해서 빨리 어른이 되지.
그리고는 다시 아이가 되고 싶어하지.

"That they lose their health to make money...
and then lose their money to restore their health."
인간은 돈을 벌기 위해 건강을 잃고는
나중에 그 건강을 회복하기 위해 돈을 잃더군.

"That by thinking anxiously about the future, they forget the present,
such that they live in neither the present nor the future."
미래에 대해 걱정하면서 현재를 잊고
결국 현재에도 미래에도 살지 못하지.

"That they live as if they will never die,
and die as though they had never lived."
인간은 그들이 결코 죽지 않을 것처럼 살다가
결코 살았던 것 같지 않게 죽어버리더군.



GOD's hand took mine and we were silent for a while.
And then I asked,
신은 내 손을 잡았고 우리는 잠시 침묵을 지켰다.
그리고 내가 물었다.

"As a parent, what are some of life's lessons
you want your children to learn?"
부모로써, 아이들이 배웠으면 하는 인생의 교훈은 어떤 것이 있습니까?

"To learn they cannot make anyone love them.
All they can do is let themselves be loved."
누군가가 그들 자신을 사랑하게 만들 수 없지만
그들 자신이 사랑받게 할 수는 있다는 것을 배우게 하고 싶네.

"To learn that it is not good to compare themselves to others."
그들 자신을 다른이들과 비교하는 것이 좋지 않다는 것을 배우게 하고 싶네.

"To learn to forgive by praticing forgiveness."
용서하는 것을 연습함으로써 용서하는 것을 배우게 하고,

"To learn that it only takes a few seconds to open profound wounds in those they love. and it can take many years to heal them."
그들이 사랑하는 것에 심각한 상처를 입히는 데는 몇초밖에 안걸리지만 그들을 치료하는데는 많은 세월이 걸린다는 것을 알게 하고 싶네.

"To learn that a rich person is not one who has the most,
but is one who needs the least."
부자들이란 가장 많이 가진 자가 아닌, 가장 적게 필요한 자라는 것을 배우게 하고 싶네.



"To learn that there are people who love them dearly,
but simply do not yet know how to express or show their feelings."
세상에는 그들을 깊이 사랑하면서도 단지 그 감정을 어떻게 표현해야 할지 모르는 사람이 있다는 것을 배우고,

"To learn that two people can look at the same thing and see it differently."
두 사람이 같은 것을 바라보면서도 그것을 다르게 볼 수 있다는 것을 깨닫게 하고 싶네.

"To learn that it is not enough that they forgive one another,
but they must also forgive themselves."
그들이 서로를 용서할 뿐 아니라 그들 자신 역시 용서해야 한다는 것을 배우게 하고 싶네.



"thank you for your time," I said humbly.
시간을 내주셔 감사합니다, 나는 겸손해져서 말했다.

"Is there anything else you'd like your children to know?"
아이들이 배우길 바라는 다른 것은 없나요?



GOD smiled and said...
신은 미소를 지으며 말했다...
"Just know that I am here."
내가 여기에 있다는 것을.
"Always."
언제나.
"All ways."
어떤 방식으로도.


(2003.09)
:

어느날 문득 발견한 행복

조화로운 삶 2008. 1. 31. 21:07
삶과 일, 이 두가지를 혼돈하지 말기 바랍니다.
그것이 내가 여러분에게 말할 요점입니다.
일은 삶의 일부분일 뿐입니다.



이제 사람들은 영혼에 대해 이야기하지 않습니다.
영혼을 생각하며 사느니 이력서에 자랑스럽게 쓸 일을 하는 편이 쉽겠지요.
하지만 추운 겨울날, 이력서는 위로가 되지 못합니다.



내가 여러분에게 줄 수 있는 가장 중요한 충고는 아주 간단합니다.
인생을 제대로 살라. 승진이나 고액 연봉, 넓은 집에 목을 매달고 사는 삶이 아닌
진짜 인생을 살라는 뜻입니다.
어느 오후 심장발작을 일으키거나, 샤워를 하다가 문득 가슴에 혹이 잡힌다면,
그때도 승진이나 고액 연봉, 넓은 집 따위에 목을 매겠습니까?



모래 언덕 너머로 불어오는 바람에 물결이 일렁이는
풍경을 볼 수 있는 삶을 살기 바랍니다.
멈춰 서서, 연못 위로 새가 날아가는 광경을 지켜볼 수 있는 삶을 사세요.
기어오다가 과자를 집는 데 온 정신을 쏟는 아기에게
관심을 집중할 수 있는 삶을 살아야 합니다.



핸드폰을 꺼버리십시오. 전화기 코드도 빼 버리세요.
가만히 있어보십시오. 그 순간에 몰두해보세요.



혼자가 아닌 삶을 살기 바랍니다.
여러분이 사랑하는 사람들, 여러분을 사랑하는 사람들을 찾으십시오.
그리고 사랑은 한가한 도락이 아니라, 일임을 염두에 두십시오.
졸업장을 볼 때마다, 아직도 내가 학생이라는 사실을 되새깁니다.
매일 사람답게 사는 법을 배우는 학생입니다.
이메일을 보내세요. 편지를 쓰십시오.
어머니를 꼭 껴안아보세요. 아버지의 손을 잡아보세요.



작은 순간을 다 써버려라.
곧 그것은 사라질 테니.
쓰레기든 금이든
다시는 같은 겉모양으로
오지 않는다.



인생은 짧습니다. 그 점을 명심하시기 바랍니다.



아기 귀에 난 솜털을 봐라.
뒷마당에 앉아서 햇살을 받으며 책을 읽어라.
행복해지는 법을 배워라.
인생을 곧 막이 내릴 무대로 여겨라.



<어느날 문득 발견한 행복>    - 애너 퀸들런-    중에서..  

(2003.06)
: